最新動態
圖  片  新  聞
  客總會徽
  客總會史
  客總發起人
  客總創辦人
  客總歷屆先賢
  歷屆首長
  客家會歌
  永遠名譽理事長……
  榮譽 顧 問、 顧 問
  理 事 長、副理事長……
  秘 書 長、副秘書長……
  財政、副財政……
  理 事
  八委員會
  進德學校
  亞洲商業學院
  六座神廟
  四座山莊
泰國客家總會徽章涵義

 

        吾族乃中原衣冠之遺裔,迨宋室南渡,隨之遷移轉徙,多居於閩、贛兩粵,古曰『客』,源流、歷史詳載各家譜牒。本會會徽取尚書『益稷篇』奠服制之飾,質用白色,章以紅黻,以表衣冠文物之義,庶免沒典忘祖云雨。

                                                  
                                                     
佐南謹識

 

    說明:本會採用的會徽,為古佛字,讀音分物切,周禮司服注疏,黻去臣民,背惡向善,亦取合離之義,去就之理。(錄自康熙字典)
 

   เครื่องหมายที่แสดงสัญลักษณ์ของสมาคมฮากกา มีลักษณะคล้ายอักษรจีนตัวอาร์ ภายในใช้ลายเสื้อยศศักดิ์ตระกูลขุนนางจีนโบราณ ลายแดง พื้นขาว

       ตั้นตระกูลเชื้อสายฮากกาของเรานี้ ถิ่นเดิมอยู่ที่ภาคกลางของประเทศจีน มีอารยธรรมและวัฒนธรรมดีงาม เมื่อถึงสมัยราชวงศ์ซ่งเชื้อสายชาวฮากกาของเราจึงมีบางส่วนอพยพไปทางใต้อาศัยอยู่ที่มณฑลฮกเกี้น(Hoggian),เจียงซี(Jiangxi) , กว่างตุ้ง(Guangrtung)และกวางสี(Guangxi)จึงเรียกว่า ฮากกามีประวัติศาสตร์ยาวนานมาก

       สัญลักษณ์เครื่องหมายของสมาคมเรานี้เป็นตัวอักษรจีนโบราณ อ่านว่าฝูนำมาจากสั้งซูตำแหน่งข้าราชการชั้นสูงสมัยโบราณ เครื่องหมายนี้มีความหมายว่า ทุกคนมุ่งผดุงคุณธรรม ดำรงรักษาความดีงามเพื่อเชิดชูเกียรติยศบรรพบุรุษของเรา

 

 

 

THE HAKKA ASSOCIATION OF THAILAND
No.26 Phadsai Road, Samphantawong, Bangkok 10100, Thailand
Tel : 02 2264473-4 Fax : (66-2) 2247901 Email: admin@hakkathailand.com

泰華網Thaicn.com技術支持